SilkDub — AI Dubbing & Translation

One video. Fluent in every language.

SilkDub translates and dubs your finished video into other languages with a natural, voice-matched track — a real dub, not robotic subtitles. Upload once and reach every market, right inside the Ekly editor.

Free credits·No card·One video, every market
Ekly SilkDub — translating and dubbing a video into another language
Backed by Google for Startups 50+ AI models 4K renders

Used by teams at

Amazon Google EY Emirates PhysicsWallah Optum Rippling Walmart
The reach you're leaving on the table

Most of your audience speaks another language — and never sees your work.

01

Localization is expensive.

Dubbing studios and voice actors charge per language. Translating a back catalogue into even a handful of markets means quotes, schedules, and a budget that grows with every region.

02

Subtitles get skipped.

Captions underperform — viewers scroll past walls of text and tune out a voice they can't understand. A subtitle is a compromise, not a localized experience.

03

Re-shooting is impossible.

You can't film the same video again in ten languages. So your reach stops at the one market that happens to speak yours — and the rest of the world never finds you.

From one upload to every market

Dub a finished video in three steps

No studio, no voice actors, no re-shoot — just your video and the languages you want to reach.

Pick your video

Open any finished project in the Ekly editor and add the SilkDub panel. The video you already made is the only source you need.

Choose target languages

Select the markets you want to reach from 29 supported languages and let SilkDub translate the script for each one.

Get a voice-matched dub

SilkDub generates a natural, voice-matched audio track per language and saves every version with your project — ready to publish in each market.

Dub a video free
Free credits·No card·One video, every market
Why it actually works

A real dub — voice-matched, in the editor, saved per project

A dub, not robotic subtitles

SilkDub translates your script and generates a natural, voice-matched track — so each market hears your video in their language, in a voice that fits, not a wall of captions they scroll past.

SilkDub generating a voice-matched dubbed track for a video
The SilkDub panel inside the Ekly editor

Right inside the editor

SilkDub is a panel in the Ekly editor — no new tool to learn, no exporting and re-importing. Dub the video you're already working on without leaving your project.

Every language, rendered and ready

Each dubbed version renders as its own finished video, so your whole library is multilingual and ready to publish. Reach a global audience from one upload — and come back for the next language anytime.

The Ekly Exports library showing two dubbed versions of the same video — French and Hindi — rendered and ready to publish
One studio, 50+ models

Built on the best AI, orchestrated for you

50+
AI models working for you
4K
Render quality, export-ready
~30s
To your first generated cut

Powered by ElevenLabs · fal.ai · Deepgram · Google Gemini · Anthropic Claude · Remotion

Creators are going global

One video, suddenly playing in every market

★★★★★
"It opened markets we'd written off."

[PLACEHOLDER: real testimonial — how SilkDub dubbed an existing video into new languages and the reach or revenue it unlocked.]

[Name][Role, Company] · via [G2 / Product Hunt]
Swap in a real, attributed quote
★★★★★
"The voice match is what sold me."

[PLACEHOLDER: real testimonial — why the natural, voice-matched dub beat subtitles or a generic TTS track.]

[Name][Role, Company] · via [source]
Swap in a real, attributed quote
★★★★★
"No studio, no re-shoot, every language."

[PLACEHOLDER: real testimonial — the time or cost SilkDub saved versus dubbing studios or re-filming per market.]

[Name][Role, Company] · via [source]
Swap in a real, attributed quote
Why SilkDub, not the alternatives

The reach of a dubbing studio. The speed of one upload.

Dubbing studios cost a budget per language. Subtitles get skipped. Re-shooting per market is impossible. SilkDub gives every market a real, voice-matched dub from the video you already made.

The old way

  • A dubbing studio and voice actors per language
  • A budget and schedule that grows with every market
  • Subtitles that underperform and get skipped
  • Re-shooting per market — which simply isn't possible

Ekly SilkDub

  • One upload dubbed into every market you choose
  • Free to start — no studio, no voice-actor invoices
  • A natural, voice-matched dub — not robotic subtitles
  • A panel in the editor, every version saved per project
Security & ownership

Private, encrypted, and yours to keep.

Encrypted end to endYour work is encrypted in transit (TLS) and at rest, hosted on AWS and Google Cloud.
Enterprise auth, SOC 2Secure sign-in via WorkOS, with SSO & SAML and SOC 2 compliance available on Enterprise.
You own your contentFull commercial rights to everything you create — ads, client work, products, whatever you ship.
Your data, your callExport or delete your data anytime — removed within 30 days. Card details are never stored (handled by Stripe).
Before you start

Questions, answered

Is it really free to try? +

Yes — create an account and get free credits to dub your first video. No credit card required to start; you only pay when you need more.

Is it a real dub, or just subtitles? +

It's a real dub. SilkDub translates your script and generates a natural, voice-matched audio track in the target language — so your audience hears the video in their own language, not a robotic voice or a wall of subtitles.

Which languages are supported? +

SilkDub can translate and dub into 29 languages, with a natural, voice-matched track for each.

Where do I use SilkDub? +

SilkDub is a panel right inside the Ekly editor. Open a finished project, pick your target languages, and dub it without leaving your workflow — no separate tool, no exporting and re-importing.

Where do the dubbed versions go? +

Each dubbed version is saved with your project, so your library stays multilingual and every language is ready to publish. Come back anytime to add another market.

Is my content and data secure? +

Your projects are private to your account and organization, with enterprise authentication via WorkOS. Data is encrypted in transit and at rest, hosted on AWS and Google Cloud, and you own everything you create with full commercial rights. SSO/SAML and SOC 2 compliance are available on Enterprise plans, and you can export or delete your data anytime.

Your video already speaks every language.

Stop letting borders cap your reach. Upload once, choose your markets, and walk away with a voice-matched dub for each.

Free credits·No card·One video, every market